• 论抽逃出资股东之民事责任 不要轻易放弃。学习成长的路上,我们长路漫漫,只因学无止境。


    短信是大学生互相传递信息的重要工具。短信中包含的大量的语码转换,如普通话与方言,中文与英语,标准语与非标准语间等的转换,形象地反映了大学生的心理动机,具有丰富的研究价值。在前人研究的基础上,本文试图以浙江师范大学为例,从社会心理语言学的角度探究大学生发送的通知短信中的语码转换。通知短信;社会心理;动机理论;语码转换1、前言中国有着丰富的方言,在这样的背景下,学生在互相交流时,经常会根据谈话的内容,对象或场景,在不同语言之间进行灵活的转换,来满足不同的需要,这被称为语码转换。语码用于指任何一种语言或它的变体(孙炜,周世宏,申莉2010)。从广义上讲,它是一种特殊的语言现象,指的是一个人在两种或多种语言之间、两种或多种方言之间,一种语言的不同风格,语言与方言之间等做频繁的转换的言语行为。近年来,语言学家从社会语言学,心理学等角度对语码转换现象进行了大量的研究,得出了很多重要的结论。语法学方法研究语码转换是从微观上揭示言语交流的实质。这种研究强调语言不仅受到外部环境的影响,同时还受到语言内部结构的限制。社会学视角下的语言学解释了语码转换与社会因素,比如如种族,性别,年龄,社会经济地位等之间的宏观关系,并没有从码转换的动态过程解释心理,认知,文化等因素在其中所起的作用。而语码转换的心理语言学是对语码转换过程中人的心理变化的研究,包括对语篇,句法的理解,语言的感知和记忆生成等过程,却忽略了社会的因素。因此结合社会因素和心理因素两者,来系统地阐释语码转换过程人的心理动机的研究并不多。因此,一门心的学科――社会心理语言学产生了。2、社会心理语言学下的语码转换社会心理语言学既是社会心理学和语言学的交叉,又是社会语言学和心理语言学的交叉囊括了语言使用过程中社会,文化,以及心理活动等因素的影响,充分而全面地阐释了语码转换在实际应用中的机制和功能。早在50年代末,和从从社会心理学角度开始了二语动机研究。动机理论强调动机在发动和指导人的社会行为中的重要作用。精神分析学派认为人的行为是由人的内部驱动力,冲动,需要发动的(王德春,孙汝建,姚远1995)。动机理论包括本能理论、需要层次理论、强化理论、期望-价值理论、目标理论、归因理论和自我决定理论等。在言语交际中,除了满足自身的需要外,说话者为了达到预期的某种目的,列如强调,解释,避免尴尬等,会理性地选择语言形式。即理性决策。3、语码转换的动机根据对前人研究的分析以及目前收集的信息了可来看,大学生在短信中使用语码转换的动机主要可分为以下几类。(1)张扬个性,追求时尚。大学生充满青春活力,追求时尚,希望能够得到别人的关注和认可,得到别人的肯定和称赞。在收集的短信中,笔者明显发现,一部分人发送的通知短信总是以固定的,独特的形式开始或结束,形成了自己特有的风格,能让同学们在不用查看电话号码的状况下,便能推测是由谁发的。.“筒子们,综合学长学姐的时间,明天的班会时间更正以下,下午13:00在学院会议室哦~~收到请回复,谢谢!”.“筒子们,那个暑期社会实践奖状还未领取的,记得明天12:00到杏园食堂领取,到时打我电话即可~收到请回复,谢谢!”这两则通知短信都是由某班宣传委员发送的。在短信开头,该同学每次都是以“同志们”的谐音“筒子们”开头,这种利用别字变异词形的语码转换,成功地向班级同学展示了自己的创造力和跟上潮流的个性,给同学留下了深刻的印象。(2)满足情感的需要。大学生步入大学后,远离父母和中学时的朋友,急切地想要与他人建立新的人际关系,从中得到激励,自信和归属感。比如以下两则短信分别是某班生活委员在给班级同学发送天气预报时的短信。:“明天也要点到别忘了啊,而且明天会和今天一样暖和,恐怕是最后的暖和了吧,后天就要从30掉到21了,所以要晒被子就趁明天哟。.”:“温馨提示:北方有一股中等强度冷空气正在东移南下,预计明天中午开始自北而南影响我市。今天夜里多云转阴,部分地区有小雨;明天阴有小到中雨,夜里雨渐止转阴到多云,气温6~17℃,偏东风1~2级。”同样是预报天气,同学的语气随和,句子结构也较为随意。最后加上的英文“”来传送自己对大家的美好祝愿。这种语码转换成功地使同学们感受到了短信中传递的关心和亲切,拉近了同学间的距离。而使用的语言虽然严谨,规范,但几乎不带有情感色彩,收到短信的同学非但感受不到发送者的那份关怀,反倒会觉得是一种形式甚至是虚伪,自然而然的疏远了同学间的关系。(3)弥补词汇的空缺。在每一种语言中都会有被认为是粗俗,不雅的禁忌语。在中国,有关于死亡,战争,疾病的词语便难以启齿。但在本族语中又找不到对应的词汇。这时人们就会使用另一种语言或符号替代,来避免人与人之间的尴尬和不快。如某班学习委员在发送作业通知时这样写道:“亲们,本周基英课的作业如下:预习下一篇文章,总结文章中,人们和作者对于的态度,并准备好课上要讨论的问题。中国人向来以含蓄著称,即使现在的大学生受西方文化潮流的影响,思想逐渐开放,但对于性的话题,还是比较敏感。所以,在这段话中,发送者直接使用英文单词“”来代替中文中的“同性恋”,避免了尴尬。(4)强调作用。双语者之间会话中一种常见的现象是,一段话用一种语言说过以后紧接着用另一种语言再说一遍,或者逐字复述或者稍有变更。这种重复的目的有时是为了避免语意模糊,但更多时候是为了强调所说的话。(赵一农,2012)如果一条通知比较紧急或重要,那么发送者就会使用一定的语言手段来突出重点。如:.“亲爱的支队长们你们好,本周五(11月22号)18:30将在浙师大17栋212举办讲考研就业讲座,请鼓励班级同学积极参与,提前10分钟到场,收到请回复,谢谢!”在这条短信中,我们看到的多组数字也具有同样的作用。发送者已经告知是本周五开讲座,但还是在后面加了个括号写上“11月22号”来强调。结语综合以上的分析,语码转换在大学生发送通知短信时被普遍地运用,主要是用以满足自身的某种特定需求和实现信息更好地被传递。比如替代功能,强调解释功能,增强情感功能等等。事实上,人的心理是非常微妙的,隐藏在语码转换背后的动机更是一个极其复杂的过程。本文只是笔者对大学生短信语码转换的个人的分析和想法,有关社会心理语言学下语码转换的动机和用途,还需要大量的研究和分析。参考文献[1]孙炜,周世宏,申莉.社会语言学导论[].世界知识出版社,2010:172.[2]王德春,孙汝建,姚远.社会心理语言学[].上海外语教育出版社,1995:21-23.[3]赵一农.语码转换[].上海外语教育出版社,2012:180.

    上一篇:美景美食超值购 芒果网推出“一见倾新”新加坡

    下一篇:没有了